11 августа 2025

CАЛАВАТ ГУБАЙДУЛЛОВИЧ АЗЕРБАЕВ «О НЕОБХОДИМОСТИ ИНТЕГРАЦИИ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА В МЕЖДУНАРОДНУЮ ДИПЛОМАТИЧЕСКУЮ ЛЕКСИКУ»

Герой подкаста Салават Губайдуллович Азербаев – академик Международной Славянской Академии (МАС) России, академик Международной Академии информатизации, профессор КазУМОиМЯ имени Аблай хана, историк-африканист, дипломат.

 

Салават Губайдуллович считает, что для эффективной подготовки и повышения квалификации казахстанских дипломатов назрела необходимость издания учебной литературы по международным отношениям и дипломатии на казахском, английском и русском языках. На казахском языке нет фундаментального словаря по современной дипломатической лексике.

В 2015 году Салават Губайдуллович издал «Краткий русско-английский и англо-русский дипломатический словарь», работа над которым  продолжалась несколько лет. На практике словари, должны переиздаваться каждые 10-15 лет с учетом новых реалий. Сейчас назрела необходимость в разработке и издании нового трехъязычного словаря, над которым Салават Губайдуллович работает почти десять лет, им проработаны 40 тематических источников из США, Великобритании, России, а также официальные документы ООН. Им уже подготовлены к изданию два словаря «Русско-казахско-английский дипломатический словарь» и « Англо-русско-казахский дипломатический словарь». После завершения редакционной корректировки текстов казахского и английского языков им будет продолжена работа над составлением «Казахско-русско-английского дипломатического словаря».  Для завершения этой работы Салавату Губайдулловичу необходима помощь ученых Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова Национальной Академии наук. Изданный в рабочем порядке, как образец будущей книги, первый том дипломатического словаря на 800 страницах, который в итоге будет состоять из 1400 страниц, уже получила одобрение и восхищенные отзывы ученых и дипломатов. Как патриот Казахстана Салават Губайдуллович мечтает издать все три тома словаря в Казахстане, хотя ему уже сделали заманчивые предложения   издать их в России и других стран СНГ, заменив казахский язык на свой, национальный.  Словарь, безусловно, может стать настольной книгой не только отечественных дипломатов, но и преподавателей вузов, лекторов-международников, студентов и аспирантов, а также иностранных дипломатов, аккредитованных в Казахстане. Академик Азербаев Салават Губайдуллович возлагает большие надежды, что наше государство обеспечит оплату издания всех его трех томов трехъязычного  дипломатического  словаря, а также 4-го тома книги в виде учебного пособия по международным отношениям,  тиражем, который будет доступен для народа.  

См. «Востребованность дипломатического словаря в условиях «информационного шторма», Журнал «Мысль», №1, январь 2025. Интервью с  академиком МАС и МАИН Азербаевым С.Г.  И.Костиной, главного редактора  журнала «Новая эра.kz